Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Dieu envoya Nathane le prophète à David ; il vint à lui, et lui dit : Il y avait dans une ville deux hommes, l’un riche et l’autre pauvre. Le riche avait du ménu bétail, du gros bétail, en très grande quantité. Le pauvre n’avait rien du tout qu’une seule petite brebis qu’il avait achetée, qu’il élevait, qui grandissait près de lui et en même temps que ses enfants ; elle mangeait de son pain, buvait dans sa coupe, dormait dans son sein, et lui fut comme sa fille. Un pèlerin étant venu chez l’homme riche, celui-ci épargna trop son menu bétail, son gros bétail, pour en apprêter au voyageur qui étit entré chez lui ; il prit la brebis de l’homme pauvre, et l’apprêta pour l’homme qui était entré chez lui. La colère de David s’enflamma fort contre cet homme, et il dit à Nathane : L’Éternel est vivant ! Certes, l’homme qui a fait cela est digne de mort ! Il paiera cette brebis au quadruple, parce qu’il a fait cela, et qu’il n’a pas épargné (l’autre). Nathane dit à David : Tu es cet homme ! Ainsi a dit l’Éternel, Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour (être) roi sur Israël, et je t’ai préservé de la main de Schaoul. Je t’ai donné la maison de ton maître, et (j’ai placé) dans ton sein les femmes de ton maître, je t’ai donné d’Israël et de Iehouda ; et si (cela était trop) peu, je t’eusse ajouté telle ou telle (chose). Pourquoi as-tu méprisé la parole de l’Éternel pour faire ce qui est mal à ses yeux ? Tu as fait mourir par le glaive Ouria, le ‘Héthéen, tu as pris sa femme pour (en faire) ta femme, et tu l’as tué par le glaive des enfants d’Ammône. Maintenant le glaive ne quittera jamais ta maison, parce que tu m’as méprisé, et que tu as enlevé la femme d’Ouria, le ‘Héthéen, afin qu’elle fût ta femme. Ainsi dit l’Éternel : Voici, je m’en vais faire surgir de ta (propre) maison le mal contre toi ; je prendrai tes femmes devant tes yeux, et je les donnerai à ton prochain ; il couchera avec tes femmes à la vue de ce soleil ! Car tu as agi en secret, mais moi, je ferai cela en face de tout Israël, et en face du soleil. David dit à Nathane : J’ai péché contre l’Éternel. Nathane dit à David : Aussi l’Éternel a fait passer ton péché ; tu ne mourras point. Toutefois, comme tu as été (donné lieu aux) ennemis de l’Éternel de le blasphémer par cette circonstance, le fils qui t’est né mourra. Nathane s’en retourna à sa maison, l’Éternel frappa l’enfant que la femme d’Ouria avait enfanté à David, et il fut dangereusement malade. David implora Dieu pour l’enfant ; David se livra au jeûne ; il allait et venait, et couchait par terre. Les anciens de sa maison se levèrent, (vinrent) vers lui pour le faire lever de terre ; mais il ne voulut point, et il ne mangea rien avec eux. Ce fut le septième jour que l’enfant mourut. Les serviteurs de David craignaient de lui dire que l’enfant était mort, car ils dirent : Puisque, alors que l’enfant vivait, nous lui avons parlé, et il n’a point écouté notre voix, comment dirions-nous : L’en David ayant vu que ses serviteurs se parlaient bas, il comprit que l’enfant était mort. David dit à ses serviteurs : L’enfant est-il mort ? Ils répondirent : Il est mort. David se leva de terre, sa baigna, se parfuma, changea ses vêtements, vint dans la maison de l’Éternel, et se prosterna. Puis il revint à sa maison, et demanda qu’on lui servît à manger, et il mangea. Ses serviteurs lui dirent : Qu’est-ce que tu fais ? L’enfant étant en vie, tu as jeûné et pleuré, et lorsque l’enfant est mort, tu te lèves et tu prends un repas ? il répondit : Pendant que l’enfant vivait, j’ai jeûné et j’ai pleuré, car je disais : Qui sait, l’Éternel aura pitié de moi, et l’enfant se rétablira. Maintenant qu’il est mort, pourquoi jeûnerais-je ? Pourrais-je le faire revenir ? Moi, je vais vers lui ; mais lui, il ne reviendra pas vers moi. Davdi consola beth-Schéba, sa femme, vint vers elle et se coucha avec elle ; elle lui enfanta un fils qu’il nomma Schelomo, et l’Éternel l’aima. Il envoya par Nathane le prophète, pour qu’il appelât son nom Iedidiah, à cause de l’Éternel. Ioab avait combattu contre Rabba, des enfants d’Ammône, et s’était emparé de la ville royale. Ioab envoya des messagers à David, et dit : j’ai combattu contre Rabba, et je me suis emparé de la ville des eaux. Et maintenant réunis le reste du peuple, campe contre la ville et prends-la, de peur que je ne prenne moi-même la ville et que mon nom n’y soit proclamé. David réunit tout le peuple, et alla à Raba ; il combattit contre elle et s’en empara. Il prit la couronne de leur roi, de dessus sa tête, laquelle pesait un kilar (talent) d’or, et une pierre précieuse ; elle vint sur la tête de David, et il emporta de la ville un butin très considérable. Il fit sortir le peuple qui y était, le mit sous des scies, sous des herses de fer et sous des haches de fer ; il les fit passer par un four à briques ; il en fit ainsi à toutes les villes des enfants d’Ammône. David retourna avec tout le peuple à Ierousc

Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Samuel 2, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 24:1 (Français - Samuel Cahen)